|
埃内斯托赢得了“咖啡传教士”的称号关于弗朗西斯科·意利与的里雅斯特的结缘,很多传记记载:“有匈牙利血统的弗朗西斯科在第一次世界大战期间随着奥匈帝国的军队来到的里雅斯特。战争结束后,的里雅斯特被划归给意大利。弗朗西斯科留了下来。”“战争”、“军队”“划归”,这些都是典型的在的里雅斯特频繁出现的词语,然而“留下来”却有些与众不同。感慨过的里雅斯特只是流亡者的中转站的莫里斯也注意到,与那些很快就产生了厌倦感的流亡文化人士不同,“包括希腊人、亚美尼亚人、土耳其人在内的成千上万不知名的异乡人来到的里雅斯特港,并在此安居乐业”。弗朗西斯科·意利的经历也更接近这一种。弗朗西斯科的儿子埃内斯托自当地大学毕业后设立了一个研究实验室,对咖啡的热情使他赢得了“咖啡传教士”的称号,意利家族的第三代里卡尔多后来还担任了的里雅斯特的市长。莫里森曾经在游记中将里卡尔多·意利作为的里雅斯特文化的传统代表来描述:“同时涉足经济、艺术、社会和政治多个领域”、“举止优雅得体……却从不系领带”。 的里雅斯特的本土诗人斯拉泰伯(Scipio Slataper)曾写下这样的诗句:“清晨,在一箱箱的柠檬和一袋袋的咖啡豆间醒来。”至少在旁观者看来,贩运咖啡豆有可能是件还有点诗意的事,好歹写下《醉舟》的兰波都做过这买卖。正宗的Espresso很少使用单一产区的咖啡豆,往往是跨洋越海从几个或十几个不同产区挑选来的咖啡豆的混合,其具体产地与配比额度是各家严守的商业秘密之一。这种感觉倒也颇为近似乔伊斯对自己作品的形容。在1921年给出版人的一封信中,乔伊斯将自己脑子里的《尤利西斯》素材形容为:“从各地拣来的鹅卵石、垃圾、折断的火柴以及玻璃碎片。”所谓刹那芳华,让Espresso常驻,同时让尤利西斯起航,或许只有的里雅斯特这样一个城市能够做到。希腊传说中记载,金羊毛英雄们在驾船返家途中曾进入一段地下潜流,重见天日时,出现在他们面前的避风港正是后来的里雅斯特。作为伊阿宋等人的前辈,倘若尤利西斯仍旧浪游到今日,多半也会被诱惑回到的里雅斯特暂留,喝上一杯,而且应该是Espresso。 免责声明:杭州酷德教育官网转载上述内容,对文中陈述、观点判断保持中立,不对所包含内容的准确性、可靠性、完整性、合法性、可操作性或可用性承担任何责任,仅供读者参阅! |